Archiv - Protokoly 1885, číslo jednací 1395.
Güter [et] Bergbau-Direction in Wien übersendet die Vollmacht behufs Ablösung der ob der Domäne Pardubic haftenden Pernsteinschen Hauptschulstiftung, und theilt den Auftrag des H[err]n Barons mit, die noch weiteren auf der Domäne haftenden Giebigkeiten zur Ablösung anzumelden und die hiezu nöthigen Vollmachten zur Fertigung vorzulegen.
Ředitelství statků a dolů [pana Richarda svobodného pána Drasche von Wartinberg] ve Vídni zasílá plnou moc za účelem vykoupení z [povinných dávek], které je panství Pardubice povinno odvádět pernštejnské nadaci hlavní školy, s nařízením pana barona, aby byly nahlášeny ještě další povinnosti, jimiž je panství vázáno, a předloženy k podepsání plné moci, nezbytné k tomuto účelu (vykoupení, pozn. překladatele).
1310 ai c
Der k. k. Bezirkshauptmannschaft die Vollmacht unter Rückstellung der Tabelle vorgelegt und die Bezahlung des Ablösungskapitales angemeldet
C. k. okresnímu hejtmanství předložena plná moc, navrácena tabulka a nahlášena platba vyvazovacího kapitálu






